Страницы

суббота, 9 апреля 2016 г.

"Язык – это дорожная карта культуры. Он поведает, откуда пришли его люди и куда идут" Рита Мэй Браун

Каждая нация по-своему уникальна, с неповторимой культурой, обычаями и языком, которых в мире существует около шести тысяч, и за каждым из них хранится своя история и этимология. Лишь заговорив с иностранцем на его родном языке, вы сможете открыть его душу, окунуться в его мир и понять его мировозрение. Согласитесь, когда вы встречаете чужеземца, который обращается к вам на вашем родном,  он вызывает у вас большею симпатию, нежели тот, который говорит на чужом. Не зря Нельсон Мандела утверждал: "Если ты говоришь с человеком на том языке, который он понимает, ты говоришь с его головой. Если ты говоришь с человеком на его родном языке, ты говоришь с его сердцем."

Каждый народ очень трепетно относится к своему родному языку. Ведь он обозначает все самое значащее, самое дорогое, самое близкое... Он есть символом Родины, домашнего тепла и уюта. В каждом языке есть такие слова или конструкции, которые нельзя перевести на другой дословно. Пытаясь сделать это мы не обойдемся без существенных потерь. Это и есть специфика языков. Крик души народа, который не может быть буквально понят иными душами вещающими на иностранном.

Изучение языков необходимо для общего развития. Аристофан в своей комедии "Птицы" твердил, что слова окрыляют и писал: "От слов и ум к высотам устремляется и возвышает человека." Слова вдохновляют на работу, на самоулучшение, а их знание необходимо для того, чтобы быть понятым за пределами своей страны. Народ подсознательно лучше воспринимает информацию, когда она излагается родными словами.

Практически в каждой школе моей страны изучают как минимум один иностранный язык, как правило, это английский. В гуманитарных школах преподают два и больше. Я училась как раз в одной из таких гимназий, где мы учили английский и французский языки. На уроках мы знакомились с культурой этих стран, их обычаями и законами, искусством и музыкой, известными личностями и прочим. У нас был такой замечательный предмет, как страноведение, где мы учили историю США. На английском уделяли время сленгу. Это, кстати, очень важный момент так, как люди часто используют профессиональные, общественные, возрастные наборы особых слов в повседневной жизни и знание этих слов поможет избежать каких-либо казусов или непониманий.

К нам часто приезжали носители языков, которые рассказывали нам много интересных фактов о своей стране и обществе. Это всегда было огромным счастьем пообщаться с коренным американцем или французом, а им, в свою, очередь было приятно услышать и увидеть с каким энтузиазмом и интересом мы изучаем их родной язык. Они учили нас, мы учили их. Так и преодолевали языковые барьеры.

У меня есть знакомые, которые приехали к нам учиться из Китая. Они общались с нами на нашем родном языке и это было как бальзам на душу. Нам было очень интересно проводить время с ними, мы учили их новым словам, они нас скороговоркам на китайском. Во время разговоров пробовали их национальную еду, узнавали много новых рецептов. В наше время есть очень много обменных программ, благодаря которым у людей появляется возможность не просто путешествовать и изучать тонкости языка, а и заводить знакомства в разных уголках мира, узнавать как можно больше нового и таким образом открывать себя с другой стороны.

Язык - это нить, которая связывает тысячи ломтиков ткани между собой. Он помогает нам находить друзей, которые живут за тысячи километров от нашего родного дома, находить общий язык с людьми, с которыми, казалось бы, ничего общего нет. Язык - это как вечная книга, которая учит нас, которую мы за всю жизнь не прочитаем даже наполовину. Язык - это мостик между людьми, которые живут на разных концах планеты. 


Комментариев нет:

Отправить комментарий